331 | Excuse me, Sir. Can you give me some information? | ببخشید آقا ممکنه اطلاعاتی به من بدید؟ |
332 | Can you tell me where peach Street is? | میتونید بگید خیابون پیچ کجاست؟ |
333 | It’s two blocks straight ahead. | مستقیم دو تا بلوک جلوتره |
334 | Which direction is it to the theater? | کدوم مسیر میره به تئاتر؟ |
335 | Turn right at the next corner. | سر پیچ بعدی بپیچ سمت راست |
336 | How far is it to the university? | تا دانشگاه چقدر راهه؟ |
337 | It’s a long way from here. | از اینجا خیلی راهه |
338 | The school is just around the corner. |
|
339 | The restaurant is across the street from the hotel. |
|
340 | You can’t miss it. | راحت پیداش میکنی |
341 | Do you happen to know Mr. Cooper’s telephone number? | آیا شماره تلفن آقای کوپر رو میدونید؟ |
342 | Could you tell me where the nearest telephone is? | آیا میدونید نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟ |
343 | Should I go this way, or that way? | باید این راهو برم یا اونو؟ |
344 | Go that way for two blocks, then turn left. | از اون مسیر دو تا بلوک برو جلوتر و بعد بپیچ سمت چپ |
345 | I beg your pardon. Is this seat taken? | ببخشید اینجا جای کسی هست؟ |